It is also the language of the aerospace and defense industry. However, it is not often the native language of the readers of technical documentation. Many readers have a limited knowledge of English. Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion.

Author:Akishura Akim
Language:English (Spanish)
Published (Last):24 May 2007
PDF File Size:12.62 Mb
ePub File Size:14.7 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Before acceptance of unit, carry out the specified test procedure. An explanation of the four columns: Keyword part of speech : This keyword has information on the type of word. Every permitted word in STE is only permitted as a specific word type. Rephrasing or alternatives that are not permitted are listed in small letters acceptance and accessible. If the keyword shown in column 1 is not permitted, then sample sentences in column 3 are provided with the alternatives listed in column 2. Not approved: Small letters in this column indicate sentences that do not conform to STE.

Column 4 will remain empty in the case of words that do conform to STE. The dictionary includes entries of both approved and unapproved words. The approved words can only be used according to their specified meaning. For example, the word "close" can only be used in one of two meanings: To move together, or to move to a position that stops or prevents materials from going in or out To operate a circuit breaker to make an electrical circuit The verb can express close a door or close a circuit, but cannot be used in other senses for example to close the meeting or to close a business.

The adjective "close" appears in the Dictionary as an unapproved word with the suggested approved alternative "near".

So STE does not allow do not go close to the landing gear, but it does allow do not go near the landing gear.

In addition to basic STE vocabulary listed in the Dictionary, Section 1, Words, gives explicit guidelines for adding technical names and technical verbs that writers need to describe technical information.

For example, words or phrases such as overhead panel, grease, propeller, to ream, and to drill are not listed in the Dictionary, but qualify as approved terms under the guidelines in Part 1, Section 1 specifically, Writing Rules 1. Aerospace and defense standard[ edit ] Simplified English is sometimes used as a generic term for a controlled language.

The aerospace and defense specification started as an industry-regulated writing standard for aerospace maintenance documentation, but has become mandatory for an increasing number of military land vehicle, sea vehicle and weapons programs as well. Although it was not intended for use as a general writing standard, it has been successfully adopted by other industries and for a wide range of document types. It also contains a dictionary of approx. Writers are given guidelines for adding technical names and technical verbs to their documentation.

STE is mandated by several commercial and military specifications that control the style and content of maintenance documentation, most notably ASD SD. This linguistic-based checker uses a sophisticated rule English parser, which is augmented with special functions that check for violations of the Simplified Technical English specification. It supports all rules of Simplified Technical English issue 7 that are relevant to the text composition and provides an integrated Simplified Technical English dictionary.

Usually, this standard is released every 3 years.


Simplified Technical English





Related Articles